02 octubre, 2013

TIMUR VERMES










HA VUELTO.
Timur Vermes.

Traducción: Carmen Gauger.
Editorial Seix Barral.
B. Septiembre 2013.
383 pp.

ISBN. 978-84-322-2036-4






Cuando en  una revista de novedades literarias leí la reciente publicación de esta novela, como en otras ocasiones, la anoté rápidamente en el mini cuadernillo que utilizo al efecto para buscarla en mi librería habitual.
Obviamente, cuando la busqué, y siendo una novedad de pocos días antes, no se encontraba físicamente en ella, puesto que las estanterías y los expositores se destinaban a ser ocupados con la docena de best sellers que la crítica y las editoriales se empeñan, mes a mes, en que leamos.

Comercialmente parece más rentable al librero buscar en el ordenador y posteriormente, como quien descubre el fuego, decirme: “Lo tengo. Puedo tenerlo aquí en un par de días”.
Ufano, chasca la lengua insinuando: “¡Toma ya! A ver si superas mi efectividad”. Me da pena desencantarlo, miro los estantes, sonrío y, naturalmente, dos días después me cuesta otro viajecito al Templo a recoger lo que podría haber estado en su día allí, in situ. ¡País!

Ya lo he leído, pues.
Y me ha sorprendido gratamente por varias razones. El soporte físico, aunque muy normal, es cómodo, la letra de un tamaño razonable, sus proporciones, cuanto menos, llaman la atención…

Dentro, Timur Vernes desarrolla todo un nuevo espacio histórico despertando a Hitler (sí, él, el dictador) en un descampado berlinés 66 años después de su muerte real. Pero en la novela, el Führer, para los nostálgicos, sólo ha sufrido un inexplicable “estar en el limbo” desde aquel terrible 1945.
Aparece de repente y, con “casi” el mismo esquema mental que el de aquellos años, se encuentra, se sorprende y actúa sobre las innumerables incongruencias y desatinos que el siglo XXI ofrece. Incongruencias o desatinos a sus ojos, claro, que ofrecen al autor la posibilidad de criticar abiertamente – aún por boca de A.H. – todo ese entramado que se ha montado sobre los grandes mitos sociales del nuevo milenio.

Una obra amena, excelentemente resuelta, claramente expositiva y profundamente crítica a la vez que mordaz, que hace que el lector pueda reírse con los problemas y las, a veces, fáciles soluciones que estos pueden presentar.
Inquieta un poco saber que en Alemania, este personaje “prohibido” aún levanta la suficiente polémica como para ser, el libro, un fenómeno literario del año (palabras de la editorial) y que se anuncie tanto su publicación  en varias docenas de países así como el proyecto de rodar una película.

Y a muchos puede sorprender, y a algunos asustar, esa especie de “revisionismo” disfrazada de sátira que se encierra en tan solo cuatro palabras con las que casi se cierra el libro:
“No todo fue malo”.

A veces disparatada, otras incongruente y otras muchas lógica, recomiendo su lectura.
Igual así apreciamos que en el campo no sólo hay hierba sino muchas otras plantas, más y menos importantes, que dan variedad y matizan  frente a la monocroma versión que hasta ahora conocíamos de lo que nos habían dicho cómo era un prado.

No hay comentarios: